I gave up churches, 
even the ones that recognised
silence as a river of sacred possibilities: 
diving for pearls
-of-wisdom by priestly-permission, the faithful 
servants were won with prizes, while I 
still preferred poems 
that open their shells by themselves
to fickle folk with searching 
attitudes, who’re secretly fervent, 
ravenous for truth – and 
fed by fluke.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                     
                
good poem, I like it, thanks. I invite you to read my poems and comment.