In a world entangled in dogmas' grasp,
Does goodness solely from religions clasp?
With the tool of neutrality, let's explore,
Boundless virtues of humanity's core.
Beyond religious realms, goodness thrives,
Empathy, kindness, where compassion thrives,
Before consciousness of faith unfolds,
Seed of goodness sprouts, love's story untold.
Embrace humanity as a whole,
Prejudice's barriers shall fall,
In moments of need, we stand as one,
Labels of faith, their essence undone.
Tolerance, respect, and empathy,
Key attributes, coexistence's plea,
Goodness plays the central role,
Collective cohesion is humanity's goal.
While religion offers moral guides,
Embody virtues, where compassion resides,
Humanistic values, the proper directory,
Sustain society, with love inside.
Universal brotherhood, a vision grand,
Shattering divides, a united stand,
Shared values unite, understand,
With humility and kindness, hearts expand.
India's heritage, a tapestry,
Unity in diversity, a sight to see,
Challenges arise, amid diversity,
Goodness transcends, a path to amity.
As reflections unfold, truth stands tall,
Humanity's virtues, a universal call,
Beyond beliefs, goodness shall prevail,
A harmonious world, where love sets sail.
In every corner of the globe, let goodness rise,
A symphony of hearts, where compassion lies,
Casting aside differences, we forge a chain,
Of love and understanding, eternal and unfeigned.
From east to west, and north to south,
Humanity's anthem, in every mouth,
Transcending boundaries, cultures, and creeds,
A chorus of empathy, in every noble deed.
With hands entwined, let us take a stand,
Unified by goodness, across the land,
An anthem resonating, through the years,
Universal goodness, erasing all fears.
In unity, we find strength untold,
An anthem of goodness, forever bold,
Transcending boundaries, it shall endure,
A testament to love, forever pure.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem