Anon: The Green Lotus Would Blame Me For Coming In So Late 青蓮應怪我來遲 不敢亂題詩 Poem by Frank Yue

Anon: The Green Lotus Would Blame Me For Coming In So Late 青蓮應怪我來遲 不敢亂題詩

Old Couplet Written on the Wall of Yellow Crane Tower
-by Anon
-Translated by Frank C Yue

The green lotus would blame me for coming in so late;
I dare not write any poem recklessly,
Afraid that parrots 'cross the river would laugh at me.

Long ago away the yellow crane and sage had fade';
Now the flute here again were I to play,
The phoenix in yonder hills would be frighten'd away.


(2016.08.04)


黃鶴樓楹聯

-佚名

青蓮應怪我來遲, 不敢亂題詩, 恐為隔江鸚鵡笑;

黃鶴已隨仙去久, 倘教重弄笛, 定驚遠岫鳳凰飛。

Friday, October 30, 2020
Topic(s) of this poem: reminiscences,river,travel
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success