The spring has been one month old at Annville
Air temperature is getting warmer and flowers so animated.
A month ago, maple blossoms opened their petals
Now, maple trees are filled with young green leaves.
A few weeks ago, crocuses finished their blooming.
Now, Forsythias' yellow petals intertwine with green leaves.
Yellow and white daffodils bloom beautifully, side by side.
Neighbors' cherry blossoms joyfully greet spring sunshine.
Flowering peach blossoms have opened last few days.
Bathed in sunlight, their soft petals sway with the spring breeze.
Asian pears have been blooming last two weeks
Now, these white blossoms intertwine with green leaves.
On branches, redbud blossoms appear so dreamlike
They will be in full bloom this week for Easter celebration.
Pink bleeding heart flowers are so beautiful
They look like hanging hearts all over my flower garden.
Like a sheet of water, Koi pond waterfalls smoothly fall
Thousands of waterfall bubbles fall and swim on the pond surface
Where Koi fish float quietly as they bask in the sunlight
They wag their tails vigorously when they hear my footsteps.
There are thousands of red tulips by Koi pond side
Their green leaves and red petals bathe in golden sunshine.
Last night, these flowers slept with the moonlight
Now, under cotton clouds, they embrace golden sunlight.
Big dogwood trees spread open their many branches
Their pink and white blossoms welcome spring with smiles.
Many crickets sang their nightly songs last night.
Now many birds sing their songs for the Easter morn.
The soft music of wind chimes spreads over Koi ponds.
I lull myself in the hammock and join birds in their songs.
The lavishly green grass of spring spreads its beautiful green.
Under blue sky and cotton clouds, amber light shines over Annville Paradise.
NHIEN NGUYEN MD
4/21/19
Above is the translation poem of the Vietnamese poem of NHIEN NGUYEN MD
ANNVILLE PARADISE NGÀY LỄ CHÚA PHỤC SINH
Annville một tháng mùa xuân
Khí trời bớt lạnh, hoa xuân rộn ràng.
Hoa phong nở mấy tuần nay
Cành phong lá đã đầy cành non xanh.
Crocus nở cuối tháng ba
Forsy' đầy những bông vàng, lá xanh
Thủy tiên hoa trắng chen vàng
Anh đào hàng xóm cười chào nắng xuân.
Hoa đào mới nở mấy ngày
Cánh đào ôm nắng nhẹ nhàng gío lay.
Lê tàu nở đã hai tuần
Bây giờ bông trắng, lá xanh đầy cành.
Ôm cành redbud mơ màng
Tuần này hoa mở mừng ngày Phục sinh.
Tigôn hai sắc rất xinh
Ngàn bông như trái tim treo đầy vườn.
Hồ bơi tôi mở tuần rồi
Nước hồ trong vắt tôi chờ ngày bơi.
Hồ Koi màn nước êm rơi
Ngàn bong bóng nước nối đuôi xuống hồ.
Cá Koi hong nắng nhởn nhơ
Nghe người bước tới, vẫy đuôi rộn ràng.
Bên hồ, tulip cả ngàn
Lá xanh bông đỏ, nắng vàng đầy sân.
Đêm qua, hoa ngủ trăng ngà
Sáng nay, mây trắng, nắng vàng ôm hoa.
Dương đào cây lớn rậm cành
Bông hồng, bông trắng rộn ràng đón xuân.
Đêm qua, đàn dế kêu vang
Sáng nay, chim hót mừng ngày Phục Sinh.
Hồ Koi thoảng nhạc phong linh
Tôi nằm ru võng cùng chim mừng ngày.
Cỏ xuân xanh mướt trải dài
Trời xanh mây trắng, nắng vàng Annville.
NHIEN NGUYEN MD
4/21/2019
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you for sharing this awesome poem! The poetry is really fantastic!