das war vor Jahren,
Im Königreich am Meer,
Dort lebt ein Mädchen, das Sie vielleicht kennen
...
Read full text
A stupendous work indeed. I have also been charmed by this Poe masterpiece so much as to translate it into Hindi. Thank you.
I am flattered by your sympathetic response, Rajnish Sir.Thank you!
" Dass der Wind nachts aus den Wolken kommt, Schock und töte meine Annabel Lee." This German translation of love topic poem, the poem, " Annabel Lee" by Edgar Allan Poe is perfectly presented with care and responsibility. Excellent translation skill motivates readers to read such beautiful poem....10
Thank you so much dear Respected Master Poet Kumarmani Mahakul Sir, I am flattered by your honest compliments, you are right, sure. God's Blessings in Abundance for you
Sylvia, Very nice! , , , , , , , , , ,
Thank you so much, dear Hank