Hindi maikukubli ang saya
Na hatid ng kaniyang mga mata
Larawan sila ng liwanag at pag-asa
Sa t’wing sisikatan ng araw sa umaga
Ang kaniyang hagikhik at tawa
Ay gamot sa pusong nagdurusa
At sa mga pagal na tainga
Sila’y mga musika
Siya’y isang munting anghel
Na galing sa mundong nagmahal
At nag-aruga mula ng siya’y isilang
Ang kaniyang inang mapagpala
Sa kabila na siya’y mahina
Malalambot ang mga paa
Hubad at wala pang malay
Siya’y bulaklak ng buhay
Ang haplos ng kaniyang mga kamay
At tamis ng kaniyang halik at dighay
Sa t’wing siya’y naglalambing
Walang matamis na maihahambing
Kaya dapat lamang na siya’y mahalin
Alagaan ng husto at pagyamanin
Siya’y bunga ng pag-iibigan
Ng dalawang pusong nagmahalan…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The idea that urged me to write the piece is all about abortion. I am really against abortion. Mga walang malay ay idinadamay upang masawata ang pagdami ng tao sa mundo. Why not use condom, pills and other ways para di magbuntis ang isang babae? Karapatan ng mga batang wala pang malay ang mabuhay!