Unforgivable to noises, she has her own world
Extremes hurt her: be it in plain or a puffy way
Polite she doesn't complain of the crisscross
Reverence to every life sketches out her aura.
Makes no fuss about any fading frame
But she doesn't approve any uncooked egg
All the people, please do not sympathize her
She is her own god; she has her own grandeur.
Turn down the trick, trash away all the talents
Just play your heartstring, and she's yours
Cultivated to her cores, she is a celebration
In utmost aloneness, she's the Karoonjhar.
Crack her with a gentle kiss, listen to her eyes
Hide subtle signposts, abolish your intelligence
Let your lips truly touch her neck, haste not
Be brush to her; woman is an undying artistry!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem