An Indivisible Events Of Connecting Islands
Myself, 
despite of the others, 
thrive like gems
 in sparkling galore 
of galaxies at  night, 
In busy days of my life, 
foods, life's hunger, 
bodily disposals
and interconnecting others, 
Surmounts the insurmoutables, 
Survived the weathers, 
Maybe an island 
belonging to me, 
Conscience, 
like everyone else, 
The sole precautionary  measure, 
This sole physiognomy  
of a moles, 
molar structures, 
types of skin, 
shape of the  nose.
Despite of so many 
I found a room, 
an inner sanctum 
in  breathing diaphragms 
to count records, minutes, 
and time 
 Alive but, 
unquantified lives, 
cotillions, 
affiliations
to wife, children
and extras milious, 
All dear to me, 
and I care 
You could say, 
It makes no difference, 
on the sky, 
We lived
As individual atoms, 
mollusks stashed 
inside its seashells, 
On the shores of hiding
from the storm
protected sanctum
individuality intact, 
an event like an island.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem