Streets alive with a tawdry glitz
Of lurid shine,
And boisterous jarring of melody
That mingles with a rhyme
Of discordant hawking vendors
In a clamorous call,
Soliciting the tacky glamour
Of trinket stalls.
Over and above precariously leaning,
On rattled railings, preening,
Damsels in sleazy wraps,
Eyes catching a cleavage
And a ‘come hither' smile,
That stays pasted then unglues for a while.
Curvaceous bodies beckoning in feign,
Because behind all the slush and shimmer,
Lies a raw pain,
That questions her again and again…..
Who am I?
I have given my soul,
Like a night without a moon,
I thirst alone
For maybe just gentle words of care,
Am I really there…
Loitering in an avenue where
Very few roam,
Each life is not really counted,
Lost, faceless in shadows
Behind lurking doors and darkened lanes,
I wane….
Into an eclipse then disappear,
Only to appear
As an exploited trifle, pounded and pried,
Does anyone really care if I cried?
Cried for my soul,
For the woman in me,
For the child growing up
Who never wanted to be
Just another forsaken commodity!
Who am I?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem