American Poetry Translation Work By Mohammad Mohi Uddin (Root Poem: I, Too, Sing America By Langstone Hughes) Poem by Mohammad Mohi Uddin

American Poetry Translation Work By Mohammad Mohi Uddin (Root Poem: I, Too, Sing America By Langstone Hughes)

আমিও আমেরিকার কথা বলি।

আমি একজন কৃষ্ণাঙ্গ ভাই।
অথিতি এলে,
ওরা আমাকে রান্নাঘরে পাঠায় খেতে।
আমি হাসি,
ভালো করে খাই,
এবং ক্রমশ শক্তিশালী হই।

আগামীকাল,
অতিথি এলে
আমি খাবার টেবিলে বসব
তারপর কেউ দুঃসাহস করবে না
আমাকে বলতে
‘‘রান্না ঘরে যেয়ে খাও।"


শুধু তাই নয়,
তারা দেখবে কতই না সুদর্শন আমি
এবং লজ্জ্বিত হবে-

আমিই আমেরিকা।

I, Too, Sing America

I, too, sing America.

I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.

Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen, "
Then.

Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—

I, too, am America.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success