আমার অনুভবে একটা শেষকৃত্য অনুষ্টান
আমার অনুভবে একটা শেষকৃত্য অনুষ্টান,
বিলাপকারীরা ইতস্তত
করেছিল পদচারণা- শুধুই পদচারণা
অনুভূতি শেষ হওয়া অবধি-
যখন সবাই বসেছিল,
একটা পরিবেশনা, একটা বাদ্যযন্ত্রের মত-
স্পন্দিত করছিল- স্পন্দিত করছিল
আমার চেতনা অবশ হওয়া অবধি-
অতঃপর আমি শুনতে পেয়েছিলাম কফিন উঠাতে
এবং ক্যাঁচক্যাঁচ শব্দ আমার অন্তর-আত্মা জুড়ে
লাশবহনকারীদের পদধ্বনি পুনরায় শুনতে পেয়েছিলাম,
অতঃপর বিষাদী ঘন্টাধ্বনি শূন্যে হয় লীন,
যেন সমস্ত স্বর্গলোক হয়ে ওঠেছিল ঘন্টাধ্বনি,
শোনতে পেয়েছিল মর্ত্যবাসী,
আমি এবং নিরবতা, ভিন্ন কেউ
বিধ্বস্ত, নিঃসঙ্গ এখানে-
অবশেষে তক্তাটা খোলা হলো,
এবং আমি নিচে নামলাম- এবং নিচে-
প্রতিটি নিক্ষেপে আঘাত করলাম পৃথিবীকে,
অতঃপর ভাবনার পরিসমাপ্তি-
I felt a Funeral, in my Brain
I felt a Funeral, in my Brain,
And Mourners to and fro
Kept treading - treading - till it seemed
That Sense was breaking through -
And when they all were seated,
A Service, like a Drum -
Kept beating - beating - till I thought
My mind was going numb -
And then I heard them lift a Box
And creak across my Soul
With those same Boots of Lead, again,
Then Space - began to toll,
As all the Heavens were a Bell,
And Being, but an Ear,
And I, and Silence, some strange Race,
Wrecked, solitary, here -
And then a Plank in Reason, broke,
And I dropped down, and down -
And hit a World, at every plunge,
And Finished knowing - then -
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem