Alles [264] Poem by Zyw Zywa

Alles [264]

Laat ontbeten, half
de tafel afgeruimd
omarming in de keuken

Meer hoeft er niet te zijn:
buik tegen buik, handen
om ons heen

Jij kleedt je langzaam uit
en mij, vanzelf, we reiken
naar liefde die er al is

het gloeien en het uitstel
de vervulling die er al is
het grote geheim

This is a translation of the poem All [1471] by Zywa Zywa
Saturday, November 21, 2020
Topic(s) of this poem: love,mystery
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Bundel "Het Grote Geheim"
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success