In the heart of Gaza, under a crescent moon,
Lies Rafah, where the nightingales croon.
But the night is pierced, and the birds are silent,
For the skies tell tales of a day so violent.
Tanks tread heavy on the land once free,
Bombs fall like rain, relentless, unforgiving.
Tents that shelter dreams, now a memory,
In the night, the sound of a people striving.
All eyes on Rafah, witness to the pain,
Where every fallen tear is not shed in vain.
For each heart that beats is a story untold,
Of courage and strength that never grows old.
All eyes on Rafah, see the iron cast,
Against canvas homes, the contrast stark.
Yet, in the rubble, hope breathes its last,
A flame in the dark, an undying spark.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem