By Mohammad A.Yousef
In the heart of the ancient city,
where the sun met the shadows of the minarets,
there lived a man, Al-Kindi,
a philosopher, a dreamer,
whose thoughts flowed like the Tigris,
deep and unending,
carving paths through the stone of ignorance.
He walked the streets of Baghdad,
his mind a tapestry woven with threads
of Greek wisdom and Eastern lore,
a bridge between worlds,
where the stars whispered secrets
to those who dared to listen.
In his hands, he held the light of reason,
a lantern in the dark alleyways of belief,
illuminating the mysteries of existence,
unraveling the fabric of the cosmos,
as if he were a weaver,
crafting a new understanding
from the fibers of thought and inquiry.
Al-Kindi, the first of the philosophers,
sought the truth in the dance of numbers,
in the harmony of the celestial spheres,
his heart beating in rhythm
with the pulse of the universe,
each idea a note in the grand symphony
that echoed through the ages.
He wrote of the soul,
a radiant essence,
a flame flickering against the winds of time,
and how it yearns for knowledge,
like a bird longing for the sky,
for freedom, for flight,
to soar beyond the confines of the flesh.
In the alchemy of his mind,
he transformed doubt into wisdom,
chaos into order,
gathering the scattered stars
of philosophy, mathematics, and science,
like a cosmic collector,
his intellect a constellation
guiding the lost ships of thought.
Al-Kindi,
the philosopher of light,
who understood that knowledge
is not just an accumulation of facts,
but a luminous path,
a journey of the spirit,
where each question opens a door
to another realm of understanding.
He spoke of ethics,
of the harmony between the self and the universe,
how the heart must align with the stars,
and how kindness,
like the gentle touch of a breeze,
can stir the soul,
awakening the dormant seeds of compassion
planted in the garden of humanity.
Oh, Al-Kindi!
Your words are echoes in the canyons of time,
a reminder that the quest for truth
is a flame that never wanes,
that the mind, when set free,
can illuminate the darkest corners,
transforming the mundane into the extraordinary.
In the annals of history,
your legacy endures,
a beacon for those who seek,
who wander through the labyrinth of thought,
in search of the sacred,
the beautiful,
the infinite tapestry of existence,
woven by the hands of the curious,
the brave, the dreamers,
like you, dear Al-Kindi,
a philosopher whose light still shines,
guiding us through the vast expanse of what it means
to be alive, to wonder,
to know.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem