My heart
goes to him.
I hate hate,
not the hater.
A young soul
a budding teen
who has not seen
the world outside,
who has not
lived his life,
but filled to the brim
with hate
senseless,
nonetheless!
Thank you for your words of appreciation, dear poet Anjandev
A powerful poem that needs to be read by an aimless and apathetic generation!
Thank You Miss Grace. I am obliged for your appreciation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Awesome, this reminded me a four liner: Tujhe Mohabbat Karna Nahi Aata, Mujhe Mohabbat K Siwa Kuch Nhi Aata, Zindagi Guzaarny K Do Hi Tariqy Hain, Ek Tujhe Nhi Aata... Ek Mujhe Nhi Aata..
Beautiful words, beautiful poem you have quoted. Thank you, dear poet