My father talks of being twenty
days in an open boat. Adrift.
My father and others. War time
and the ocean was a bloodslick
clinging to continents.
They had been hit and only the dead 
escaped the long days measured
by the turning boat beneath a cruel sun.
Each day a hundred hours of cracked
dry tongues along the chalk of teeth.
He remembers giving up, and that 
his final thoughts were all about 
a crooked back yard wall and thin 
but glorious lines of silver smoke 
from little chimneys. In winter, 
rivers of gusting snow down white 
and moaning lanes. In summer, 
flowers and things they wished 
they had done or said.
He recalls their believing themselves
to be dead yet each alive to mourn 
his own death.
My father talks of the years having flown, 
and of being twenty days adrift. His garden
is a blizzard of white roses.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem