On a coarse day of struggle
Confront with a friend of mine,
Who was low in voice, high in vigour,
Had a wish, to be a leader of change.
He worked in the forefront as khalazies
Why did his Reception stand far
Like a whore who became a new bride,
And remain where she had started?
I taught him the words of Thomas Mann.
That destiny is present in political terms.
Leaders now need cocas for height,
None exists without it around them
But he hated factionalism and me,
Thinking tire is my abetting, he fixed,
Better to be without friends, than
To be friend a rascal in black.
Abetting goes on and on …..
To be a leader who should make the poor,
In the queue for low rice and edibles,
Make frictions among caste and clan,
Feed upon Mafias enjoy wild ladies,
Kill people who came in the way of fame.
He became a more firm man and devoid of all,
Staring to ask if, what does this conspirator want?
I wind up astray, viewing that it was better
To be without a friend than to have a political fool.
Mohanan. v. Nair
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem