Aao rang e shafaq!
Shokh rang e shafaq!
Mil k baaten karen,
Uss ki baaten karen...
...
Read full text
A poem that is a little wary of things but it has come out as a portrait of your invisible thoughts. A 10 for you Shahziaji..
Though I don't know urdu but I could grab the essence of your beautiful write.... Stopping the time by quietly holding the night let's talk something new with a new dream where night itself will be a party to me in knitting a new dream of hope...... very nice. Shazia - incidentally today is my birth day, feeling very lonely, I dedicated this poem to my loved (An angel in the night) . you may read
rawani or sadgi k sath, ek naey khush lamhay jesi, ye bhi nayi nazm hy. aapi, achi poem hy. waqt yaheen larkhara k gir jaey. raat ka aadha safar rehnay day.
Ha! having read comments by erudite readers as below, I feel incompetent to offer any comments: -) . A beautiful write Shazia. Personally (my views) the depth of emotions as expressed in urdu cannot be replicated in english since very frequently there are no equivalent words. Thanks for the post.
Ek fursat say aankhon me raaten karen, Mil k baaten karen, Uss ki baaten karen... simply beautiful! ! superb flow and lovely thought; Aoa baaten karen :))
wao...your poems show that you not only have mastery to write poetry in English language but also in Urdu language.. Ek fursat say aankhon me raaten karen, flow of the poem, flow me tooo. wao fabulous..
wao...your poems show that you not only have mastery to write poetry in English language but also in Urdu language.. Ek fursat say aankhon me raaten karen, flow of the poem, flow me tooo. wao fabulous..
Ek fursat say aankhon me raaten karen, Mil k baaten karen, Uss ki baaten karen... wowwwwww beautiful! ! ! ! ! !
'Ik naey rang say waqt ko rok len, ' aur waqt ruk jai ga jab ye batein yadon mein dhal jayen gee tab shafaq ik naye tor sey muskrai gee gagan pe ek chandni si cha jai gee raton ke pchle paher band akhon ke samne kitne hi jugnoo apni chab diklaen gei I could just think of this after reading your lines. It's sheer romanticism like Parveen Shakir And it's been after long time when I read such refreshing Urdu poetry. Cheers Shazia!
Waah. You always catch a moment in your verse I really like Nazm. They are straight forward and can go up and down with the rhythm. You really have outstanding abilities as a writing. Inspirational this piece. I felt peace in pace of this piece. Ik naey rang say waqt ko rok len, Ik naey taur say her guzartay huey pal ko awaz den, Or dhalti hui raat ki nabz ko thaam len iss tarha k kisi ko khabar bhi na ho, Iss tarha K koi shor bhi naa macchay... Incredible
Waah. You always catch a moment in your verse I really like Nazm. They are straight forward and can go up and down with the rhythm. You really have outstanding abilities as a writing. Inspirational this piece. I felt peace in pace of this piece. Ik naey rang say waqt ko rok len, Ik naey taur say her guzartay huey pal ko awaz den, Or dhalti hui raat ki nabz ko thaam len iss tarha k kisi ko khabar bhi na ho, Iss tarha K koi shor bhi naa macchay... Incredible
Your poem has got the power of increasing the pulse while saying, Raat ki nabz....
From whatever Urdu i did understand, I enjoyed reading it thoroughly......you do need to put a glossary at the end for a few words so that we all can enjoy it even more
i tried to decipher your chaste Urdu while reading this poem, i could only reach teh perriphery of this poem, And i agree with the statement...'good poetry is appreciated before it is understood'....Let us talk :)
A VERY NICE POEM, THE THEME IS VERY SUBTLE, NOT TO MENTION THE CRAFT, THE WORDING AND THE PLAYING WITH THE LOGIC AND PHILOSOPHY IS BEYOND DESCRIPTION, I LIKE THE POEM VERY MUCH.
Wonderful poem..................Full marks.