! .Onder de met wijnranken beklede dakrand,
Wiens schaduwen eerder vallen
Uw nederige huisdeur...
Onder de trillende bladeren van de sering...
...
Read full text
" Tovenares van de bloemrijke toverstaf, Mooiste Isadore! .." This Dutch poem is very nice and interesting. This deserves full rating. I have read this amazing poem several times to understand it. Thank you very much for sharing this valuable work.
" To Isadore" Poem by Edgar Allan Poe is very beautifully translated. Dreamy eyes carry the tender natural music in twinkling. We feel such dreams in reality. Doth seem a melody in dream and hearing sweet melody in dream still we remember in reality. An amazing poem is very brilliantly penned with proper translation. This is a great tribute to Poe. Thank you very much for sharing this work.