Have you read this story written
On candle wax and felt how slippery
It is? You read it and the last idea
Petters out with the ink blotting into
Splatters where the smugdes cannot be
Read even with a magnifying glass. The
Writing looks at you sturbbonly and you
Look back stating arms akimbo that you
Can never fail to read a story no matter
How the smudges make it illegible.
You claim the right to have read papyrus
Scripts written in hyrogliphics. You have
A reputation of postings read only by you
This defeat gives you fits and in that trance
You decipher the script and ask how many
Times should you die to write one story.
The sage knows that each line is a death
For the depths that bring it into being
Are where lights were long turned off.
Even a hat of a miner with batteried lights
Does not light up there. It is a place where
Only words have been for they know how to walk
On spider's webs and leave them intact.
Now that the mystery remains untold how
Will you end the story with a smile? The
Cheating game does it for you can invent
Stories as many as marbles for a game of
Chines Checkers only to find that just o e
Word is all you need. Then you can tell life
It was all setendipity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Sarah, This poem is brilliant and beautiful. That third stanza is especially magnificent. I am struck by the imagery that reminds us that the act of writing is akin to an act of labour. All stories must be moulded, mined, chiselled, carved....And then I am reminded of the darkness, or Darkness, the void....and then came the word, and the light... I can see that miner and hat you mention. Well done!