There is no need
to feel the flame
to know
that there is heat.
There is no need
to touch the sea
or put it to my lips
to know its briny nature.
I know great mysteries
by the merest hint.
Life and death
are close companions
separated only by sensation.
I cannot see the roots
of my beginning.
I cannot smell
the smoke of autumn.
Yet I am acquainted
with a space between
as a man of middle years
knows young children
and old dogs.
Knows young children and old dogs! Thanks for sharing this poem with us,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A marvellous classical poetical writing.It reminds me of the alexandrine poesy, between 300 b.d.-300a.d.I had the impression it was a translation of a greek poem of that period.
Thank you Dimitrios for being such a faithful reader of my work and for the praise.