A single tear slid down my cheek, 
as the silent days, 
turned into lonely weeks.
How many times can a heart be broken, 
before it fails to mend, 
or is it so forgiving, that it goes on, 
loving until the very, very end.                
WOW! ! Beautiful poem. The title says so much, it has a lot of emotion attached to it. Thought provoking! ! ! Really nice! I relate well to it.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                     
                
I assume the silent days became the lonely weeks. And the second stanza is a question. 'A Single Tear'...that's appropriate, 'cause the context is loneliness. Cool.