Beneath a morning's warming light,
Where shadows play and colors bright,
He stands, a silent vow to make,
A heart awake, for trust's own sake.
In words unsaid, his truth is laid,
Between a promise and the plans he made.
"I'll do my best" could soothe the strain,
Yet something pulls, a gentle pain.
He learned young, a promise spoken
Can leave hearts filled or softly broken.
With caution honed, he chose instead,
To walk where softer words had led.
In childhood's echo, memory calls,
Of missed embraces, distant halls,
Where voices lingered, light and low,
And promises were swift to go.
And so he lives a careful line,
In cautious prose, a guarded rhyme.
Yet as he gazes through the pane,
The weight of love, of loss, of gain—
Finds him bare, a soul unsealed,
A heart exposed, no longer shielded.
He dares to reach beyond his fear,
To hold a promise, bright and clear.
He speaks at last, with courage drawn,
A vow as certain as the dawn,
Not bound by doubt or past regret,
But held in trust—a pledge well met.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excellently crafted poem " A heart exposed, no longer shielded. He dares to reach beyond his fear" touched me