(a mosquito talking to a blood-drained victim)
(i)
In the wallowing
tide of an onyx
night sipping more
black ink,
I eclipse you
into a deep
dark gorge
of mumbled sleep,
when hot breeze
fuels it
with gasoline
to throttle a snore.
Just one
more injection
of a sipping
bite sinking
like caramel
under
the snaky tongue
of your skin.
Swallowing
the stroking sting
warming up
mouth
with the storm
of a sigh
and droned
groan slipping off.
Leaving you
with rose-red
smoldering
eyes
that won't burn me
and quivering lips
that won't
nibble me more
than rusty pincers.
I make a hot
Splashed
And sprinkled
flower of you
jumping out
of a volcano's
gonging mouth.
(ii)
I make you
draw out
the lips
of your largemouth
bass to its edges
out of sweet
sinking pain,
as you grow
into an ocean pout,
but I have
more and more
beaming bait
to make you flip out
your fleshy hand,
a funnel
filtering out blood
into my singing
mouth
only a mosquito
can whisk.
(iii)
And you snap
and punch yourself
out, but not
killing me,
the groaning
mosquito
carrying a mane,
but roaring
through night
with the claws
and paws
of a lion
to maul and mangle
and crush you
into the dust ashes
of embers,
glowing flames
of my sting still
shooting arrows
to land
on the bullseye
of your fleshy
skin carrying nipples
squeezing out
drizzling drops
of blood
to bloat me
into a trumpeting
mosquito
carrying the gun
that shoots
a tentacled parasite
to swim through
marrow
grown paler
than flying ashes
in slithering
hooking threads.
(iv)
O you'll
only tap
the gong of a deep
snore
to make me
draw more juice,
one round
table spoonful
of your blood,
as I sink into you
one teaspoon
of mine
and blow you
into dust,
the only air
spinning you alive.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem