(i)
It stands on a side table
breathing in the world, weaving
thin pads of air over
itself folded up in a cobweb
of smoke. The cup smokes
with nostrils of the world,
the walking chimney standing
standing on flat feet,
whisking a rabbit's tail of smoke,
for I will drink a rabbit
and eat the world of air
from a storm ropy typhoon
wrestling in loops of fisted
jabs flung through a whimpering door.
I eat the nuts and berries
of a brown-reddish sky
to spin in a sky's crawling
whorls and papery plates
of air and beach mist.
(ii)
Why, the cup pauses
to scratch its head crowned
by sharp-handed rays
of gold and yellow sun
landing with small balloons
and skipping bubbles.
In foam and spume,
by a broken sun-lit shore
of a craggy hardcover book
carrying a pebble-gray
back on which it stands,
no longer tottering.
It only peeks
at a vase and oils my face
with soft palms of clouds.
Pomaded with clouds
from a cup of coffee setting sail
in a living room's ship,
a dash to my car, the deck
from which I take off
to drink sky and earth,
sitting in an office's burrow,
every animal holding out
the new oval egg of a cup of coffee.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Aloha and Cheers Felix! Imagine the world without that mix of berries and leaves! And you sitting yet in your 'office burrow'... me too! " Drinking sky and earth" ... I wonder... who picked the berries? Whatever! Really enjoyed the prose and I will find I suppose some interesting things within this post... All of the best from this life, to you, and to all of our relations... Michaelw1two