A Moment Of Happiness
by Mewlana Jalaluddin Rumi
खुशी का एक पल
...
Read full text
खुशी का एक पल, तुम और मैं बरामदे में बैठे हों, दिखाई दो दें, पर जान एक हों, तुम और मैं. Wah! kya baat hai! A beautiful translation of Rumi's poem. Rajnish ji, you have done full justice to this poem of love.10
Thank you so much, Geeta ji, for your kind words of appreciation. It means a lot.
A moment of happiness nicely painted, a beautiful poem...........................
Excellent pondering, brilliant expression, the lead and the end; a job well done Mangaji.
Sweet and that thoughts, it really a moment of happiness that i believe a reason why this poem was written and why it was chosen by Sir Rajnish to translate. It is a wonderful translation though i dont speak Hindi, i feel it through your english poetry lines. Thanks for this ranslation!
Rumi is a favorite poet of mine who expounds Sufi philosophy through his poetry where the man and the Almighty share a very special bond with each other. I am honoured to have your comments in spite of the fact that mine was a Hindi translation of Rumi's poem.