A Microcosm's Prayer(Slokha) -29 Poem by Indira Renganathan

A Microcosm's Prayer(Slokha) -29

Rating: 5.0


Sloka, is the most common Sanskrit meter and is a descendant of the older Vedic gayatri
The sloka, meaning 'song', although metric, is not considered poetic.
It functions more as the equivalent to Western prose with lines and meter and
is often used in narratives or epics.

The defining features of the sloka are:
stanzaic, written in any number of couplets made up of 2 hemistiches.
The hemistiches can be broken into 4 lines or padas creating quatrains,4 lines or padas
syllabic, either 2 lines of 16 syllables each or 4 hemistiches of 8 syllables each.
metric, alternate hemistiches of trochaic and iambic patterns.

The following verses are my own work, a prayer, based on the great slokha 'Lalitha Sahasranamam'
where the meaningful thousand names of Adi Para Sakthi(primordial cosmic Energy)
are narrated.These verses are not literal or exact translation of the slokha.But I referred to
the translation of the great slokha by Mr.P. R. Ramachander

(Please read the previous parts of this series before reading this)

85 Like that of the deer's are thine eyes
So art thee known as Mrigakshi
Who's temptingly fascinating
Thou art so known as Mohini

Thee who's the first and the foremost
Art so known by the name Mukhya
Wife of Mrida so'rt Mridani
Who is the friend of everyone

Bestowing happiness, so art
Mithra roopini.Contentment...
Thee who's replete with, art so called
Nithya Truptha.A treasure trove

Thee in thy bhaktas' hearts.So'rt thee
Bhaktha Nidhi.All creations..
Who rules and leads in the right path
So art thee known as Niyantri

So'rt thee the Goddess of the whole
So'rt thee called Nikhileswari
With hearty dedicated love
Easily thee can be attained

So art thee known by the great name
Maitryadhi vasana Labhya
Witness to the great deluge, so's
Maha pralaya sakshini

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch


86 The all pervading sole Power
Thee, who's so called ParaSakthi
Who's in the spiritual trance
So art thee called Para nishta

Thee who's the ultimate wisdom
The great sole supreme Consciousness
Thee who personifies, so art
Prgnana Gana roopini

Drinking liquor Madhvi thee, tranced
Enjoying thy own excellence
So art thee known by the great name
As called Madhvi pana lasaa

Excited by that state of trance
Thou'rt oblivious to outside
So art thee known by name Maththa
Thee the letters of alphabets

Thee the shape of all alphabets
So'rt aptly known by the great name
Mathruka varna roopini
Brahmarandhra the Kailasa

As thee reside there, so'rt thee called
Maha Kailasa nilaya
How to set myself at thy feet
In that Brahmarandhra Mother?

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch


87 Thy eyes are like lotus petals
Soft and slender like lotus stalks
Thine arms are.So art thee known as
Mrinala mrudhu dhorlatha

So art thy characteristics
So art thy forms of all forces
So'rt thee all gods and goddesses
So'rt thee all and whole creations

Thee the all pervading Power
Thee the omnipresent Goddess
Thee the Empress and the Mother
Thou'rt so the great Mahaneeya

Oh thee, divine our sweet Mother
Thou art beautiful the bestest
Thou art our brave queen the bestest
Thou art our Wisdom the bestest

Thou art our Strength sole the bestest
The Support for mind the bestest
The Support for life the bestest
Thou art all Force the mightiest

So to thee Mother, namaste
The Power of all, namaste
The causer of all, namaste
Creatrix of all, namaste

Namaste Mother namaste
Divine Mother, unto thy feet
This tiny droplet surrenders
Rise my size within me, I watch

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

Note: Translation by Mr.P.R Ramachander
Naamaas561-580

* 561 * Mrgakshi - She who has eyes like deer
* 562 * Mohini - She who bewitches
* 563 * Mukhya - She who is the chief
* 564 * Mridani - She who gives pleasure
* 565 * Mithra roopini - She who is of the form of Sun
* 566 * Nithya Truptha - She who is satisfied always
* 567 * Bhaktha Nidhi - She who is the treasure house of devotees
* 568 * Niyanthri - She who controls
* 569 * Nikhileswari - She who is goddess for every thing
* 570 * Maitryadhi vasana Labhya - She who can be attained by habits like Maithree (friendship)
* 571 * Maha pralaya sakshini - She who is the witness to the great deluge
* 572 * Para Shakthi - She who is the end strength
* 573 * Para Nishta - She who is at the end of concentration
* 574 * Prgnana Gana roopini - She who is personification of all superior knowledge
* 575 * Madhvi pana lasaa - She who is not interested in anything else due to drinking of toddy
* 576 * Matha - She who appears to be fainted
* 577 * Mathruka varna roopini - She who is the model of colour and shape
* 578 * Maha Kailasa nilaya - She who sits on Maha Kailasa
* 579 * Mrinala mrudhu dhorllatha - She who has arms as tender as lotus stalk
* 580 * Mahaneeya - She who is fit to be venerated

COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 22 October 2017

Dear Indira madam, you have astutely defined the meaning of 'Sloka' and its parametre as ''The sloka, meaning 'song', although metric, is not considered poetic. It functions more as the equivalent to Western prose with lines and meter and is often used in narratives or epics. I went through your great slokha 'Lalitha Sahasranamam' where the meaningful thousand names of Adi Para Sakthi(primordial cosmic Energy) are narrated and knew her many names. I quote.... 85 Like that of the deer's are thine eyes So is thee known as Mrigakshi Who's temptingly fascinating Thee so is known as Mohini Thee who's the first and the foremost Is so known by the name Mukhya Wife of Mrida thee's Mridani Who bestows on us happiness Thee the radiant sun, so's called Mithra roopini.Contentment... Thee who's replete with is so called Nithya Truptha.A treasure trove Thee in thy bhaktas' hearts.So's thee Bhaktha Nidhi.All creations.. Who rules and leads in the right path So is thee known as Niyantri So's thee the Goddess of the whole So's thee called Nikhileswari With hearty dedicated love Easily thee can be attained So is thee known by the great name Maitryadhi vasana Labhya Witness to the great deluge, so's Maha pralaya sakshini Namaste Mother namaste Divine Mother, unto thy feet This tiny droplet surrenders Rise my size within me, I watch Thanks for sharing.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success