Monday, October 25, 2004

A Japanese-English Phrasebook Comments

Rating: 3.5

from a news item reporting an assault on a Japanese tourist
who had unwittingly insulted a person by using a phrasebook
deliberately mistranslated by an ex-employee of the Japanese Tourist
Board bearing a grudge against his former employers
...
Read full text

Pete Crowther
COMMENTS
Liliana Negoi 07 April 2006

:) It is strange how sometimes this happens to people speaking the same language... :) Nice written.

0 0 Reply
Kavya Murthy 10 June 2005

not that I have any porblem with it, though :) hope that isn't misunderstood.

0 0 Reply
Kavya Murthy 10 June 2005

I must admit that Japanese people ARE the most annoyingly polite folk.I have a friend who listens so courteously to everything I say that i wish he'd tell me to shut up and go away instead. another friend of mine is in the process of learning kanjis-they have 8000 characters.what a crazy language.

0 0 Reply
Raynette Eitel 10 June 2005

Very funny...and very well written. I'm assuming that it is true. Raynette

0 0 Reply
Rita El Khoury 05 May 2005

Well in two months, japanese people could ask me about translations (i'm learning the language which isn't as tough as you may think) ... I may give them some bad translations, but at least they'd be better than Nakumawa (ot whatever his name is) . Nice poem (y) Made me laugh a bit.

0 0 Reply
Scarborough Gypsy 26 March 2005

I really enjoyed this too. Is it a true story? 10

0 0 Reply
Philippa Lane 18 March 2005

Hilarious! You are a born poet...I cannot believe you have been writing poetry for only two years. Wow!

0 0 Reply
Pete Crowther

Pete Crowther

Hull, East Yorkshire, England
Close
Error Success