I.
ADIEU, New-England's smiling meads,
Adieu, the flow'ry plain:
I leave thine op'ning charms, O spring,
...
Read full text
Nicely articulated and powerfully brought forth. An insightful piece of poetry written with conviction.
A very amazing poem, fantastic! I have read and reread again, this is such most loveliest poem of Phillis Wheatley. Greatest gem, greatest brilliance!
5 Stars full for this truly precious and most important African Anmerican poem. Phillis Wheatley was the first African American Published Poetess!
and each poembook got that note, but the USA publishers in Boston refused to publish her poems
A profound poem, she was born before her time, she had to prove that she was the one who wrote her own poems, then the judges and advocates in Boston acknowledged that she was the poetess herself,
Absolutely a brilliant poem! Almost constructed emotionally...ADIEU, New-England's smiling meads, Adieu, the flow'ry plain...Top score!
2) Born in Gambia, she was made a slave at age seven. She was purchased by the Wheatley family of Boston, who taught her to read and write, and helped encourage her poetry.
1) Phillis Wheatley was the first published African American poet and first African-American woman whose writings helped create the genre of African American literature.
An astounding poem! A true poetess who was before her time, I see poetic elegance and grace in this poem, something that I find rare today with contemporary poets..full marks for this!
'fell', an adjective meaning 'cruel'. A warning against complacency
Please take the time to read Phillis' biography. You'll find that she was a slave who lived and died before the 19th century and was taught to read by her owners, presumably with their children. I'm sure that some would even think her first name misspelled. Regardless - as a poet I hereby humbly request that after my body expires it would be of particular pleasure to my soul for my words to be presented as I wrote them. I would ask that Phillis' words be kept as is not only for posterity, or to preserve the idea of poetic license, but to more importantly involve the reader with her struggles and the rare oddity that belongs solely to this very lovely and unique woman.
Did nobody else notice that FAREWELL is misspelled by Poem Hunter in the title? Or is that the way Wheatley herself spelled it?
Adieu, the flow'ry plain: the farewell like a farewell smile and tears.........lovely
Reading through this poem, I can sense prophecy which is manifesting now
The beauteaous sequins of this ephemeral world, transient carrion fancies, makes a waiting soul, at the anteroom of death feel anguish of mind. But a higher plane of consolation, lies in the cerulean heights, for casts, who fix their gaze at the indescribable gold of heavenly places.
A pretty poem, but an empty one. I see 'mein' is misspelled - it should be 'mien' - '(chow) mein' is a Chinese food, or German for 'my'. The word is also wrongly spelt in Project Gutenberg. Which makes me wonder where Poemhunter got it from!
When grief stricken and the heart is full of pain of loss of dear one all beautiful things of Nature and sweet things of life become a matter of no concern however delightful they all might have been once and cannot be enjoyed again so! Message of grief written in nice verse moves heart much indeed!
After a long time I have read a good poem composed in the very format of poetry. The poem is highly readable. The emotions that it invokes cannot be easily translated into words....Ravi Panamanna
This Immortal Poem still amazes me, written by the first Afro American Poetess, the greatest in history of NorthAmerican Poets. I still give this immortal poem, most importantly written the highest mark! I am still impressed!