(i) 
Dive into
a wavy sea
of joy
in ripples
and ash-pulled
feathers
on the swinging
calamus
of a dancer
brewed
and woven
from foam
and spume, 
when times
spin and weave
threads
of shredded
wavelets
hanging
on a swimmer's
latex neck
pulled and pushed
like a goose's
clayey curve
from wings
to an arrowed
flamy beak
bobbed and shot
with a beaded
garland
of cream petals, 
soap suds
of a cleansed sea
swinging
a dancer from
side to side.
(ii) 
As a sea swings
on its pivot
to let a windmill
sketch
more ripples
of splashed joy, 
life goes on, 
clinging to an axis
of sea
only a toy
of an animal
dancing to its tune, 
when feet
drum leather
of earth
and drop
with a gonged thud.
(iii) 
Dive into
the sea
of a swum dance
in swarming
buzzing ripples, 
bees in water
flapping wet wings
to spin
the swimmer
of a dancer
guided by a jelly fish's
flashed light, 
legs in afterfeathers
rattling with cowries, 
the only shells
always harboring
a numen
in a lumen, 
a lightning step
of rattling
mollusk shells, 
leaving
a spider-legged dancer
a shell of himself.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    