Tuesday, February 12, 2019

A Cracked Letter (With Its Fillipino Translation By Chito Faustino Comments

Rating: 4.3

A Cracked Letter (With its Fillipino translation by Chito Faustino)
I chanced to see the letters,
You wrote me a long long ago,
Each alphabet,
...
Read full text

Bharati Nayak
COMMENTS

Liked the letter very much. It unfolds a legion of emotion packed sweet memories. Life takes the route He visualises and when such remnants of begone days we come across our emotion rises to the peak, perhaps flooding our eyes....10

0 0 Reply
Rose Marie Juan-austin 16 July 2019

The translation of Chito Faustino into Filipino language is excellent. Loved reading it.

1 0 Reply
Bharati Nayak 16 July 2019

Thank you so much Rose Marie Juan Austin for your valuable comment.I do not understand Filipino language.As the translation has been done by ChitobFaustino, I believed that it must be beautifulNow your opinion confirms it.

1 0
Rose Marie Juan-austin 16 July 2019

A beautiful and touching poem that vividly depicts the wonderful memory of a.lost love that holds us.spellbound Superb imagery.

0 0 Reply
Rose Marie Juan-austin 16 July 2019

Love letters have been and will always will be considered as one of the most romantic ways.of expressing intense feelings.of love. The use of modern technology, however, render love letters somewhat obsolete but to some it is still one of the most touching ways to express love.and affection.

0 0 Reply
Bharati Nayak 27 February 2019

Thank you reaspected poets Sri Kumarmani Mahakul, Akhtar Jawadji and Edward Kofi Louis for your kind appreciation.

0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 26 February 2019

Letters written long ago are seen and emotion is felt within mind. The lost strength again revives with care and beauty. Some syllables we may not find but we may again regain the words and new words may bring peace...10

0 0 Reply
Akhtar Jawad 25 February 2019

I gathered the torn pieces Tried to join them in their places But some syllables were Never to be found.....Touching lines of a lovely poem.

0 0 Reply
Edward Kofi Louis 13 February 2019

To bear the emotions! ! Thanks for sharing this poem with us.

0 0 Reply
Close
Error Success