It winds along the face of a cliff 
This path which I long to explore, 
And over it dashes a waterfall, 
And the air is full of the roar 
And the thunderous voice of waters which sweep 
In a silver torrent over some steep. 
It clears the path with a mighty bound 
And tumbles below and away, 
And the trees and the bushes which grow in the rocks 
Are wet with its jewelled spray; 
The air is misty and heavy with sound, 
And small, wet wildflowers star the ground. 
Oh! The dampness is very good to smell, 
And the path is soft to tread, 
And beyond the fall it winds up and on, 
While little streamlets thread 
Their own meandering way down the hill 
Each singing its own little song, until 
I forget that 't is only a pictured path, 
And I hear the water and wind, 
And look through the mist, and strain my eyes 
To see what there is behind; 
For it must lead to a happy land, 
This little path by a waterfall spanned.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    