Don't fall in love with a woman who reads,
her heart a library, where every page flies,
who feels too much, whose laughter and tears
transform fleeting moments into vibrant skies.
Avoid the magic of her unbound mind,
the one who writes worlds with ink-stained hands,
who knows how to soar, to dream, to unwind—
her confidence a tempest, her spirit like sands.
Steer clear of the rebel, who questions the norm,
shunning the screens that dull and ensnare,
with a fire for justice that rages like a storm,
her beauty unchained from the world's shallow glare.
Beware her intensity, the passion she brings,
each glance a spell, each touch a deep thrill;
for loving her fully means diving on wings,
and once you are in, you may never stand still.
When you fall for her essence, her wild, graceful sway,
you'll find in her chaos a world where you'll stay.
Whether she leaves or remains in your heart,
from a woman like her, you'll never depart.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem