My voice is weak, but my will's not the same, 
I feel at least some lightness love without.
The skies are high, the mount's wind does race, 
And I have chaste and pure thoughts in mind.
The sleeplesness, my former nurse, had gone
To others, I'm not languishing at ashes, 
And on a tower clocks the pointer curved
Doesn't look like as an arrow deadly.
My past is losing power at my heart! 
My freedom's near. I shall all forgive.
Following the view of sun ray rising
And going down the ivy wet in spring.
1912
===
Another translation into bulgarian by Maria Shandurkova: 
http: //www.stihi.ru/2012/06/18/2110                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    