Russian Haiku resists definition - it defies geography and structure. Bound only by its language and the internet - it finds ways to mix Russian literary tradition with Japanese style and Western logic. It is in its infancy and has yet to establish a boundary between real and imagined - self and the world. Everything is possible in this virtual thought environment. In the late ninteen nineties the Japanese Embassy in Moscow sponsored the first Russian Haiku Contest and recieved ten thousand entries. Haiku is alive and well in Russia. Personally I find there is a gentle and ephemeral quality about the Russian Haikus. Some items - transalted into English - are shown below. It would be nice if Russian members of the PH family could comment and provide some examples of their own.
train starting off
the silent rise of
...
Read full text
DEAR JOHN, I HAVE NEVER WRITTEN A HAIKU TILL DATE! BUT I ENJOYED READING THESE HAIKUS & ALSO LEARNT SOMETHING ABOUT RUSSIAN HAIKUS! THANKS FOR SHARING! -Raj
‘…rain has stopped // people wih open umbrellas // don't know why we smirk…’ I liked this most and without smirk 10++ Excellent…Poets are ‘Fusionist’ not ‘Fissionist’ and more over Fictionist’ Haiku: Japanese + Russian + English [+ may be Esperanto LOL! ] … Nice emotion you’re nurturing and we’re fortunate to get them under one Poetic Umbrella of Sr. Poet John Knight…thank you Sir… Ms. Nivedita UK
Very clever John, they are difficult things to get right. I've been dabbling myself of late. Ruthie
Wonderful collection of outstanding, individual groups of HAIKU. Delightful to read! Very, very interesting and most enjoyable. Debbie
I did. I really did enjoy reading them. The visualization is just perfect. good work.
Exceptional. I love the ones about snow. But each one is endowed with special grace.10/10. Always your friend, Sandra