أيتها السمراءْ
رفيقةَ العُمرِ
على مذابح السَفر
أيتها السمراءْ
صدرُك أمْ صدرْي
أحفَلُ بالثمرْ؟
أعطى الهوى ماشاء
لكنَّ لي خمّري
في كرمَة السّمَرّْ
عطرُك يا وردتي
أسكرَ أنفاسي
فَغَرقَتْ وَحْدَتي
في نشوةِ الكاسِ
يا ساكن الرُّوحِ
حَسبُ الروح ما فيها
احفَظْ لها سِرَّها
واستر عواريها
نزلْتَ أكرمَ دارٍ
في خمائلها
جداول الوحي
سَكْرى في مغانيها
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem