রুবেন দারিও
স্পেনের ব্যাগপাইপ
ব্যাগপাইপ ওই স্পেনের, গান শোনাতেই পারে
মধুরতম গান আমাদের বাসন্তিকা গান
খুশির আবহাওয়াতে শুরু, যন্ত্রণাতে শেষ
তোমার গানে তোমারই সব আমরা কোথাও নেই
বললে, এটা বর্ষা, গাও বৃষ্টি একে একে
আমি তখন প্রবল খরায় লিখছি দাহ্যতাকে
সোলোমনের কথায় আছে, পড়োনি ব্যাগপাইপ
যে ঋতুরও বহু প্রকার আছে, আলাদা সবিশেষ
গাছের ঋতু, বপন ঋতু, ঋতু কর্ষণের
রোঁয়ার ঋতু, ফসল-ঋতু, হাসি ও কান্নার
ভিন্ন ঋতুর গানে গানে আশা নিরাশার
মাঝেই আসে প্রেমের ঋতু, ঋতু সঙ্গমের
জন্ম আসে, প্রতি ঋতু্র প্রতিটি জন্মদিনে…
হেমন্তে
আমি জানি, অনেকেই বলে থাকে, সেই মধুরতম গান
সে গায় না কেন? তার প্রশাখাশিহরে বুনো মর্মর আর
শোনা যায়না কেন? তারা কিন্তু একটি ঘন্টার শ্রম বা
এক মিনিটের কাজে হয়ে ওঠা ওই গানের বিস্ময়
না দেখেই এসব বলছে
আমার বয়স অনেক।যখন ছোট ছিলাম, বাতাস ছুঁলেই
বেজে উঠতাম আমি, তারুন্যে আনন্দধারা বইতো, ছুঁলেই
গাছের শব্দেও বয়েস ছাপ ফেলে যায়, সে চায় গাইতে, আর তার গানে
থেকে থেকে ঝড় তোলে ‘হারিকেনে—এর ঘূর্ণী!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem