तुम और ख्वाब.
The poem brings about some fascinating images of life and relationships before us where dreams and reality merge into each other rather inextricably. Thanks for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wo khwab jo Nayab hai Rah rah kar jine ke umeed hai Aaise he ek haseen saath hai Meeloon ka na ehsaas hai Bus iltizah hai rab se Sach ho mera ye Khwab khaas. Bahut behtareen kalpna ka chitrikatan. Dhanyawad aapke protsahan poorwak shabdon ke liye.