आपकी उक्त कविता को पढ़ते समय मुझे अंग्रेजी की एक प्रसिद्ध कविता याद आ गयी जिसका विषय भी इससे मिलता जुलता है. मैं इसे नीचे उद्धृत कर रहा हूँ. धन्यवाद.
Thy sea, O God, so great,
My boat so small.
It cannot be that any happy fate
Will me befall
Save as Thy goodness opens paths for me
Through the consuming vastness of the sea.
Thy winds, O God, so strong,
So slight my sail.
How could I curb and bit them on the long
And saltry trail,
Unless Thy love were mightier than the wrath
Of all the tempests that beset my path?
Thy world, O God, so fierce,
And I so frail.
Yet, though its arrows threaten oft to pierce
My fragile mail,
Cities of refuge rise where dangers cease,
Sweet silences abound, and all is peace.
(Winfred Ernest Garrison)
are wah bhai ye to badi khushi ki bat hai na ki is kavita se milte shabd aa gaye mere man me kai bar wo hota hai jise ham sapne me nahi soch pate .. bahut bahut dhanywad bhai.
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
आपकी उक्त कविता को पढ़ते समय मुझे अंग्रेजी की एक प्रसिद्ध कविता याद आ गयी जिसका विषय भी इससे मिलता जुलता है. मैं इसे नीचे उद्धृत कर रहा हूँ. धन्यवाद. Thy sea, O God, so great, My boat so small. It cannot be that any happy fate Will me befall Save as Thy goodness opens paths for me Through the consuming vastness of the sea. Thy winds, O God, so strong, So slight my sail. How could I curb and bit them on the long And saltry trail, Unless Thy love were mightier than the wrath Of all the tempests that beset my path? Thy world, O God, so fierce, And I so frail. Yet, though its arrows threaten oft to pierce My fragile mail, Cities of refuge rise where dangers cease, Sweet silences abound, and all is peace. (Winfred Ernest Garrison)
are wah bhai ye to badi khushi ki bat hai na ki is kavita se milte shabd aa gaye mere man me kai bar wo hota hai jise ham sapne me nahi soch pate .. bahut bahut dhanywad bhai.