Wednesday, October 21, 2015

দেবদূতের ছোঁয়া Comments

Rating: 5.0

আমরা সাহসে অনভ্যস্ত
তাই আনন্দ থেকে নির্বাসিত হয়ে থাকি
কুন্ডলী পাকিয়ে নির্জনতার মোরকে বাঁচি
যতদিন না ভালবাসা তার পবিত্র মন্দির থেকে
...
Read full text

Madhabi Banerjee
COMMENTS
Mahtab Bangalee 23 May 2019

অসাধারণ সাবলীল সুচারু অনুবাদ // ধন্যবাদ আপনাকে এমন বাংলা অনুবাদের জন্য

1 0 Reply
Upendra Upm 21 April 2017

Fear not the frown of the great, said William Shakespear. Deshobhya khyova rahita.. manusya santu nirbhaya.(Valmiki) (let the country be without famine and its inhabitants be fearless) , Where the mind is without fear and head is held high.(Sri R.N.Tagore) .Very brilliantly poet has highlighted the need to be fearless.if we mustercourage, love will uproot the tentacles of fear from our heart.wondeful poem.

1 0 Reply
Madhabi Banerjee 21 April 2017

thanks a lot

0 0
Madhabi Banerjee

Madhabi Banerjee

allahabad
Close
Error Success