Lauren Mendinueta was born in Barranquilla, Colombia in 1977. She began writing in 1997 while working as a librarian in Fundación, a small village in Colombia. She has published six books of poetry and one biography of Marie Curie. A collection of her poems, entitled Poesía en sí Misma (2007), was published by the Universidad Externado de Colombia as part of its Un libro por centavos collection. La vocación suspendida (2008) received the sixth Martín García Ramos International Award for Poetry.
In 2005 Lauren Mendinueta lived in Mexico under a Resident Artist scholarship, granted by the Colombian Ministry of Culture and the Fund for the Culture and Arts in Mexico (FONCA). She is frequently invited to festivals and literary gatherings in Europe and the Americas. Her poetry has been translated into Italian, Russian, German, Portuguese and French. Her work has been included in poetry anthologies in Europe as well as America. Between 2006 and 2007, she lived in Palma de Mallorca, Spain. She is currently writing a novel and is based in Lisbon, Portugal.
The book I am writing
Is a grave much anticipated.
Were I to make a list of what
Remains to me
...
Is there no change of death in paradise?
Does ripe fruit never fall?
Wallace Stevens
...
Just like a firebird
Your wings let fall
A deep shadow.
I saw you blacken
...
Igual que un pájaro de fuego
Tus alas dejaban caer
Una profunda sombra.
Te vi oscurecer
Como si las cenizas de la noche
Te cubrieran demasiado.
Y tu sombra melodía de sangre
Me empapaba los huesos.
Y tus ojos
Espejos de asfalto
Tallaban estatuas de agua.
Y tus manos
Columnas de algas
Estremecían los mares.
Yo
Fantasma temeroso
Me ocultaba.
Temía mirar tus ojos
Sabía que eran oráculos.
Pasaron cuatro y una noches.
Tu sombra se volvió blanca
Como tu lengua.
Supe que te irías.
Busqué mirar tus ojos
Secuencia interminable
De rostros desconocidos.
Entendí entonces
Que una noche cae
Con el peso de todos los siglos
Y que todos los siglos
Pesan al hombre
Como pesa la sombra al cuerpo.
...
Pasan los años,
y aunque la vida me acusa de inmovilidad,
también yo he viajado.
Como una partícula de polvo
he revoloteado por la casa y me he prendido a los libros.
Como un insecto he reposado a la orilla de las acequias,
o simplemente he sido una mujer que de tarde en tarde
ha mirado hacia el mar
buscando barcos olvidados por la neblina
y que vuelven a la memoria,
sin esperanza distinta de la muerte.
...