Joan Xie, poet, translator, attorney, born in Shanghai where she attended Shanghai Jiaotong University, majoring in industrial engineering. She came to the United States in 1988 to study. In 2000, after receiving an MBA and J.D., she established her law practice in New York City, specializing in immigration law. Xie is a prolific writer of poetry and essays, both in English and Chinese, as well as a poem translator from both languages. Her published books include Half-Century Journey 2015 poetry, Looking Back 2016 essay, Nothing Made Me Happier than Finding These Objects 2018 poetry, Thirteen Leaves: The Selected Poems of Contemporary Chinese Poets 2018 translation, Walk with the Wind 2019 essay, The Song of Blackness 2019 poetry, The Selected Poems of Hu Xian 2019 translation, Wall Writing: The Collected Poems of Paul Auster 2019 translation. An award-winner of The 2017 First Moganshan International Poetry Festival and The 2019 VIP Guest Poet of The Third Luzhou Poetry Festival in China, her works are widely collected into various analogies and appear in many literary magazines. She is also serving as deputy editor of " International Poetry Exchanges" now.
You certainly don't need to remember my smile,
often I don't smile, nor do you need
to remember my tears
for I'd never cried in front of people
...
He glances at me in the mirror
razor-sharped his glance in the back mirror
He who sees me knew the naked me
...
Water, you flow
with one oxygen two hydrogen
Up, to the peak of my thoughts, the tip
of my tongue, you flow, for the sake of flow,
...
Come, my child
Lay your weary head on my lap
Let the longing overtake you
As you enter the menopause.
...
The time will come.
When with sudden revelation,
You will write an apology letter to each of by-gone lovers
At your great moment of epiphany
...