Fuad Rifka born 1930 in a small village in Syria studied filosophy in Beyrouth and got a doctoral degree in Tübingen/Germany. Rifka is one of the most importent innovators of modern poetry in Arabic poetry. Although he is a great connoisseur of Western, especially modern German poetry and translated poetry by Novalis, Hölderlin, Rilke, Trakl, his poetry is always flavoured with a metitave, Oriental perfume. His poetry has been published in French, in English, in German (Heiderhoff Verlag).
At night here
The sun lights the Caucuses
At night in the Caucuses
The sun lights Alaska
...
Through the streambeds of darkness
through its cracks
a face always peers out,
...
Across memory's stage
Faces pass by
Behind an iron curtain
They spin spider webs.
...